وب‌سایت یورونیوز دیگر در مرورگر Internet Explorer در دسترس نخواهد بود. این مرورگر دیگر از سوی مایکروسافت پشتیبانی نمی‌شود. توصیه می‌کنیم از مرورگرهای دیگری مانند گوگل کروم، فایرفاکس و سافاری استفاده کنید.
خبر فوری

معروفیت شهر اوداوارا در ژاپن با غذاهای «سوریمی»

معروفیت شهر اوداوارا در ژاپن با غذاهای «سوریمی»
Euronews logo
اندازه متن Aa Aa

غذای ژاپنی که امروز در برنامۀ «مزه»، مجلۀ آشپزی یورونیوز معرفی می‌کنیم، نوعی ماهی خرد شده است که به زبان ژاپنی به آن «سوریمی» می‌گویند.

هزاران سال است که این غذا در شهر «اوداوارا» در ژاپن تهیه می‌شود و هیچ ربطی هم به چوب‌های صنعتی که با همین نام در اروپا فروخته می‌شود، ندارد. شیوۀ تهیه این غذا هم مبتنی بر دانشی است که از نسل‌های پیش، سینه به سینه گشته تا به استادان امروز رسیده است.

اوداوارا، شهری در جنوب توکیو است که بین کوه‌ها و خلیج بزرگ «ساگامی» واقع شده است. در این برنامه به دیدن «تیه‌ری ووآزَن» آمدیم؛ سرآشپز برجستۀ فرانسوی و ستاره‌دار «میشلن» که در ژاپن زندگی می‌کند.

او به ما یکی از مشهورترین مراکز تهیۀ «سوریمی» و چگونگی تهیۀ یکی ازمشهورترین تولیدات این مرکز یعنی «کامابوکو» را نشان خواهد داد.

یورونیوز: سیریل: کامابوکو چیست؟

تیه‌ری: «کامابوکو، مانند جودو نوعی هنر است. نوعی نجابت کم نظیر. راهی برای ارزش‌گذاری به ماهی.»

کامابوکوی سنتی با ماهی تازه درست می‌شود. با چند حرکت ظریف، فیله‌های ماهی جدا و برای تبدیل به کامابوکو آماده می‌شوند. با استاد تهیه کامابوکو آشنا می‌شویم؛ کسی که به زبان ژاپنی به او «سنسی» می‌گویند.

تاکاشی ناکانو، استاد تهیۀ کامابوکو: «کار با دست به ما اجازه می‌دهد تا بتوانیم کیفیت تک تک ماهی‌ها همچنین دمای پخت و دیگر پارامترهای آشپزی را دقیقا کنترل کنیم. با این کار، خمیر هم سبک‌تر می‌شود که برای بافت کار بسیار مهم است.»

شهر اوداوارا برای چیز دیگری هم مشهور است و آن هم آب است؛ آبی سرچشمه گرفته از کوهستان که سرشار از مواد معدنی است. این مواد در بدن ماهی‌ها نفوذ می‌کند و شکل دادن به ماهی‌ها برای تهیه کامابوکو را آسان‌تر می‌کند.

بر اساس سنت‌ها، برای تهیۀ کامابوکو باید ماهی‌ها با چاقو و روی تختۀ چوبی بریده شوند، بخارپز شده و در آب سرد نگه داشته شوند.

تیه‌ری، آشپز فرانسوی: «به نظر می‌رسد که این‌ غذاها با دستگاه درست شده‌اند درحالی که همگی کار دست هستند. همه کاملا شبیه هم هستند.»

در ساختمانی در همسایگی این مرکز تولید، فروشگاهی زیبا مملو از غذاهای ژاپنی خوشمزه دیده می‌شود. غذاهایی با بسته‌بندی زیبا که معمولا در جشن‌ها هدیه می‌دهند.

گارسون: «شما در اینجا برش‌هایی از "سوریمی" را دارید. بعضی‌ها سرخ شده‌اند و بعضی‌ها آب پز. در بین این غذاهای ژاپنی، محبوب‌ترینِ آنها نوعی کامابوکو است که در ظرفی چوبی بخارپز شده باشد.»

تیه‌ری، آشپز فرانسوی: «طعم ماهی به هیچ وجه تغییر نکرده است و طعم سس‌هایی که به آن اضافه شده را نیز حس می‌کنیم؛ سس‌هایی که آن را کمی شیرین کرده‌اند.»

یورونیوز: آیا این یک محصول ویژۀ ژاپنی است؟

تیه‌ری، آشپز فرانسوی: «بله، غذایی که هم بافت و هم طعم ویژه‌ای دارد. واقعا دوست دارم که مردم خوردن این غذا را تجربه کنند. برای من واقعا چیز متفاوتی است.»